{"id":109800,"date":"2023-09-28T09:42:56","date_gmt":"2023-09-28T07:42:56","guid":{"rendered":"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/como-traducir-un-sitio-web-los-3-principales-metodos-de-traduccion-de-sitios-web-a-usar\/"},"modified":"2025-07-31T16:23:00","modified_gmt":"2025-07-31T14:23:00","slug":"how-translate-web-page","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/","title":{"rendered":"C\u00f3mo traducir un sitio web: Los 3 principales m\u00e9todos de traducci\u00f3n de sitios web a usar"},"content":{"rendered":"\n\n<p>Hagamos un r\u00e1pido experimento mental: Piensa en el sitio web que visitas con m\u00e1s frecuencia. Podr\u00eda ser un mercado como Amazon o un lugar social como Facebook. Ahora, imagina esto: \u00bfQu\u00e9 pasar\u00eda si no pudieras entender el idioma en el que se cre\u00f3 el sitio web? \u00bfSeguir\u00edas pudiendo usarlo?<\/p>\n\n\n\n<p>Lo m\u00e1s probable es que, para la mayor\u00eda de nosotros, la respuesta tienda a ser negativa. Incluso si puedes entender algunas palabras por aqu\u00ed y por all\u00e1, navegar por sitios web en un idioma extranjero puede convertirse r\u00e1pidamente en un problema. Afortunadamente, hay varios m\u00e9todos disponibles para traducir efectivamente un sitio web en l\u00ednea.<\/p>\n\n\n\n<p>Ya seas un usuario tratando de acceder al contenido o un propietario de un sitio web que busca expandir su alcance, esta gu\u00eda te mostrar\u00e1 c\u00f3mo traducir una p\u00e1gina web en tu navegador preferido y en tu dispositivo m\u00f3vil&#8230; e incluso c\u00f3mo traducir una p\u00e1gina web completa paso a paso.<\/p>\n\n\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group acf-blog-cta has-yellow-background-color has-background has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-7fc3d43a wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-not-rounded\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"702\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Translation_memory-1024x702.png\" alt=\"Translation memory visual | Phrase\" class=\"wp-image-1392\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Translation_memory-1024x702.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Translation_memory-300x206.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Translation_memory-768x527.png 768w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/Translation_memory.png 1260w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n\n\n<p class=\"has-larger-font-size\"><strong>The right translation software for your needs<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Drive global growth by automating, managing, and translating all your content with the world\u2019s most powerful, connective, and customizable translation software.<\/p>\n\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button is-style-grey-filled\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/phrase.com\/platform\/\">Explore the Phrase Platform<\/a>\n<\/div><\/div>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_80 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Overview<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Alternar tabla de contenidos\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #999;color:#999\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #999;color:#999\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#3-enfoques-clave-para-traducir-una-pagina-web\" >3 enfoques clave para traducir una p\u00e1gina web<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#1-traduccion-humana\" >1. Traducci\u00f3n humana<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#2-traduccion-automatica\" >2. Traducci\u00f3n autom\u00e1tica<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#3-traduccion-automatica-posedicion-mtpe\" >3. Traducci\u00f3n autom\u00e1tica + posedici\u00f3n (MTPE)<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#como-traducir-una-pagina-web-en-tu-navegador\" >C\u00f3mo traducir una p\u00e1gina web en tu navegador<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#como-traducir-un-sitio-web-en-google-chrome\" >C\u00f3mo traducir un sitio web en Google Chrome<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#como-traducir-una-pagina-web-en-firefox\" >C\u00f3mo traducir una p\u00e1gina web en Firefox<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#como-traducir-una-pagina-web-en-safari\" >C\u00f3mo traducir una p\u00e1gina web en Safari<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#como-traducir-una-pagina-web-en-tu-dispositivo-movil\" >C\u00f3mo traducir una p\u00e1gina web en tu dispositivo m\u00f3vil<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#como-traducir-un-sitio-web-en-iphone\" >C\u00f3mo traducir un sitio web en iPhone<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-11\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#como-traducir-un-sitio-web-en-android\" >C\u00f3mo traducir un sitio web en Android<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-12\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#como-traducir-un-sitio-web-propio-por-completo\" >C\u00f3mo traducir un sitio web propio por completo<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-13\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#distinguir-entre-traduccion-y-localizacion\" >Distinguir entre traducci\u00f3n y localizaci\u00f3n<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-14\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#definiendo-una-estrategia-de-localizacion-clara\" >Definiendo una estrategia de localizaci\u00f3n clara<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-15\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#usa-software-de-traduccion-profesional-para-traducir-sitios-web-a-gran-escala\" >Usa software de traducci\u00f3n profesional para traducir sitios web a gran escala<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-16\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#que-buscar-en-un-proveedor-de-tecnologia-de-traduccion\" >Qu\u00e9 buscar en un proveedor de tecnolog\u00eda de traducci\u00f3n<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-17\" href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-translate-web-page\/#traducir-un-sitio-web-puede-ser-mas-facil-de-lo-que-piensas\" >Traducir un sitio web puede ser m\u00e1s f\u00e1cil de lo que piensas<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"3-enfoques-clave-para-traducir-una-pagina-web\"><\/span>3 enfoques clave para traducir una p\u00e1gina web<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Para traducir una p\u00e1gina web, primero necesitas elegir el m\u00e9todo de traducci\u00f3n adecuado para tus necesidades. Esto podr\u00eda depender, por ejemplo, de cu\u00e1n precisa quieres que sea la traducci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Echemos un vistazo a los 3 enfoques m\u00e1s comunes para traducir una web, cu\u00e1les son los pros y los contras de cada uno, y c\u00f3mo implementarlos.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"1-traduccion-humana\"><\/span>1. Traducci\u00f3n humana<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Uno de los m\u00e9todos utilizados con frecuencia para traducir una p\u00e1gina web es contratar traductores humanos para convertir contenido de un idioma a otro.<\/p>\n\n\n\n<p>Los <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/website-translation-services\/\">servicios de traducci\u00f3n de sitios web profesionales<\/a> tienen la ventaja de ser muy precisos, siempre y cuando encuentres ling\u00fcistas expertos que comprendan bien tanto el idioma de origen como el idioma de destino y que est\u00e9n familiarizados con el tema del sitio.<\/p>\n\n\n\n<p>Por otro lado, la traducci\u00f3n humana puede ser costosa, y puede llevar un tiempo recibir las p\u00e1ginas traducidas de vuelta del traductor.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Ventajas de la traducci\u00f3n humana:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li>Alta precisi\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>Comprensi\u00f3n del contexto<\/li>\n\n\n\n<li>Puede adaptarse a registros y tonos espec\u00edficos<\/li>\n\n\n\n<li>Mejor comprensi\u00f3n del prop\u00f3sito del sitio y c\u00f3mo comunicar eso a los usuarios en el idioma meta<\/li>\n\n\n\n<li>Creatividad: los traductores pueden idear frases llamativas o giros de frase que resonar\u00e1n con los usuarios<\/li>\n\n\n\n<li>Puede crear traducciones compatibles con SEO<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Desventajas de la traducci\u00f3n humana:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li>A menudo costosa<\/li>\n\n\n\n<li>Se tarda mucho tiempo<\/li>\n\n\n\n<li>Sujeta a errores humanos como errores tipogr\u00e1ficos<\/li>\n\n\n\n<li>Potencial para crear atascos cuando no hay traductores disponibles<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"2-traduccion-automatica\"><\/span>2. Traducci\u00f3n autom\u00e1tica<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Una alternativa a la traducci\u00f3n humana es <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/machine-translation\/\">traducci\u00f3n autom\u00e1tica<\/a> (MT), que es donde usas un programa de ordenador para traducir autom\u00e1ticamente el texto en tu sitio. Esto tiene la ventaja de ser mucho m\u00e1s r\u00e1pido y barato que la traducci\u00f3n humana, pero la desventaja es que a menudo no es tan precisa.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Beneficios de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li>R\u00e1pida<\/li>\n\n\n\n<li>Econ\u00f3mica<\/li>\n\n\n\n<li>Puede ser utilizada para proyectos grandes<\/li>\n\n\n\n<li>Puede escalarse f\u00e1cilmente<\/li>\n\n\n\n<li>Puede ser editada posteriormente para una mayor precisi\u00f3n<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Limitaciones de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li>No es adecuada para todos los proyectos<\/li>\n\n\n\n<li>Menor precisi\u00f3n<\/li>\n\n\n\n<li>No puede adaptarse a registros o tonos espec\u00edficos<\/li>\n\n\n\n<li>No es tan fluida o natural como la traducci\u00f3n humana<\/li>\n\n\n\n<li>Puede necesitar muchos datos para producir buenos resultados<\/li>\n\n\n\n<li>Generalmente incapaz de captar matices del texto y expresiones idiom\u00e1ticas<\/li>\n\n\n\n<li>Menos creativa que la traducci\u00f3n humana<\/li>\n\n\n\n<li>Riesgos legales posibles: si la traducci\u00f3n no es precisa, podr\u00eda considerarse enga\u00f1osa y se te podr\u00eda considerar responsable de da\u00f1os<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Aunque las desventajas de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica pueden parecer superar las ventajas, es importante recordar que la traducci\u00f3n autom\u00e1tica ha avanzado mucho en los \u00faltimos a\u00f1os con la aparici\u00f3n de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica neuronal (NMT), y sigue mejorando.<br \/><div class=\"group w-full text-token-text-primary border-b border-black\/10 gizmo:border-0 dark:border-gray-900\/50 gizmo:dark:border-0 bg-gray-50 gizmo:bg-transparent dark:bg-[#444654] gizmo:dark:bg-transparent\" data-testid=\"conversation-turn-11\"><br \/><div class=\"p-4 justify-center text-base md:gap-6 md:py-6 m-auto\"><br \/><div class=\"flex flex-1 gap-4 text-base mx-auto md:gap-6 gizmo:gap-3 gizmo:md:px-5 gizmo:lg:px-1 gizmo:xl:px-5 md:max-w-2xl lg:max-w-[38rem] gizmo:md:max-w-3xl gizmo:lg:max-w-[40rem] gizmo:xl:max-w-[48rem] xl:max-w-3xl }\"><br \/><div class=\"relative flex w-[calc(100%-50px)] flex-col gap-1 gizmo:w-full md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)] agent-turn\"><br \/><div class=\"flex flex-grow flex-col gap-3 max-w-full\"><br \/><div class=\"min-h-[20px] flex flex-col items-start gap-3 overflow-x-auto whitespace-pre-wrap break-words\"><br \/><div class=\"markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light\"><\/p>\n\n\n\n<p>La NMT suele ofrecer resultados impresionantes, especialmente para pares de idiomas comunes como ingl\u00e9s a alem\u00e1n, y es cada vez m\u00e1s dif\u00edcil detectar errores gramaticales o de puntuaci\u00f3n en el texto traducido por m\u00e1quina.<\/p>\n\n\n\n<p><\/div><br \/><\/div><br \/><\/div><br \/><div class=\"flex justify-between empty:hidden lg:block\"><br \/><div class=\"text-gray-400 flex self-end lg:self-center justify-center gizmo:lg:justify-start mt-2 gizmo:mt-0 visible lg:gap-1 lg:absolute lg:top-0 lg:translate-x-full lg:right-0 lg:mt-0 lg:pl-2 gap-2 md:gap-3\"><\/div><br \/><\/div><br \/><\/div><br \/><\/div><br \/><\/div><br \/><\/div><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"3-traduccion-automatica-posedicion-mtpe\"><\/span>3. Traducci\u00f3n autom\u00e1tica + posedici\u00f3n (MTPE)<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Una tercera opci\u00f3n, que es un h\u00edbrido de traducci\u00f3n humana y autom\u00e1tica, es la posedici\u00f3n de traducci\u00f3n autom\u00e1tica (MTPE). En la MTPE se usan herramientas de traducci\u00f3n autom\u00e1tica para generar un borrador de <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/translation\/\">traducci\u00f3n<\/a>, que luego es editado y pulido por un traductor humano para mejorar la precisi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>En los \u00faltimos a\u00f1os, la posedici\u00f3n se ha vuelto bastante popular en la industria de la traducci\u00f3n. Esto tambi\u00e9n se debe al hecho de que se est\u00e1n invirtiendo muchos recursos en el desarrollo de los llamados \u00abmotores de traducci\u00f3n autom\u00e1tica neuronal.\u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>En resumen, simplemente pesa los pros y los contras seg\u00fan tus objetivos y elige el enfoque de traducci\u00f3n que mejor se adapte a tus necesidades. Ahora, vamos a poner esto en acci\u00f3n.<br \/><div class=\"group w-full text-token-text-primary border-b border-black\/10 gizmo:border-0 dark:border-gray-900\/50 gizmo:dark:border-0 bg-gray-50 gizmo:bg-transparent dark:bg-[#444654] gizmo:dark:bg-transparent\" data-testid=\"conversation-turn-19\"><br \/><div class=\"p-4 justify-center text-base md:gap-6 md:py-6 m-auto\"><br \/><div class=\"flex flex-1 gap-4 text-base mx-auto md:gap-6 gizmo:gap-3 gizmo:md:px-5 gizmo:lg:px-1 gizmo:xl:px-5 md:max-w-2xl lg:max-w-[38rem] gizmo:md:max-w-3xl gizmo:lg:max-w-[40rem] gizmo:xl:max-w-[48rem] xl:max-w-3xl }\"><br \/><div class=\"relative flex w-[calc(100%-50px)] flex-col gap-1 gizmo:w-full md:gap-3 lg:w-[calc(100%-115px)] agent-turn\"><br \/><div class=\"flex justify-between empty:hidden lg:block\"><br \/><div class=\"text-gray-400 flex self-end lg:self-center justify-center gizmo:lg:justify-start mt-2 gizmo:mt-0 visible lg:gap-1 lg:absolute lg:top-0 lg:translate-x-full lg:right-0 lg:mt-0 lg:pl-2 gap-2 md:gap-3\"><\/div><br \/><\/div><br \/><\/div><br \/><\/div><br \/><\/div><br \/><\/div><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"como-traducir-una-pagina-web-en-tu-navegador\"><\/span>C\u00f3mo traducir una p\u00e1gina web en tu navegador<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Suponiendo que solo necesitas traducir r\u00e1pidamente una p\u00e1gina web en un idioma extranjero para tu uso personal y no necesitas preocuparte por la precisi\u00f3n, hay algunas maneras diferentes de hacerlo directamente en tu navegador web.<\/p>\n\n\n\n<p>La mayor\u00eda de los navegadores web, incluidos Google Chrome, Microsoft Edge y Mozilla Firefox, tienen herramientas de traducci\u00f3n integradas que pueden traducir autom\u00e1ticamente p\u00e1ginas web por ti.<\/p>\n\n\n\n<p>Naturalmente, el contenido mostrado en el idioma preferido no ser\u00e1 perfecto. En algunos casos (como en lenguas minoritarias), la calidad de la salida puede ser incluso deficiente.<\/p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, en la mayor\u00eda de los casos, incluso si la traducci\u00f3n no es \u00f3ptima y las referencias culturales son incorrectas, a\u00fan es posible entender los puntos clave del contenido.<\/p>\n\n\n\n<p>Dependiendo de tu navegador, generalmente ver\u00e1s un cuadro de di\u00e1logo preguntando si deseas traducir la p\u00e1gina cuando te encuentres con una p\u00e1gina web escrita en un idioma extranjero. Alternativamente, en solo unos pocos clics, puedes acceder a las opciones de traducci\u00f3n en la configuraci\u00f3n de tu navegador.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"como-traducir-un-sitio-web-en-google-chrome\"><\/span>C\u00f3mo traducir un sitio web en Google Chrome<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Google posee uno de los traductores autom\u00e1ticos de p\u00e1ginas m\u00e1s populares, Google Translate. Por esta raz\u00f3n, usar Google Chrome como navegador para llevar a cabo la <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/website-translation\/\">traducci\u00f3n de sitios web<\/a> es una de las opciones de traducci\u00f3n m\u00e1s pr\u00e1cticas.<\/p>\n\n\n\n<p>Traducir una p\u00e1gina con Google Translate es bastante sencillo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li>Abre un sitio web en cualquier idioma extranjero.<\/li>\n\n\n\n<li>Haz clic en el icono de Google Translate a la derecha en la barra de direcciones.<\/li>\n\n\n\n<li>Selecciona el idioma en el que deseas leer el contenido.<\/li>\n\n\n\n<li>El contenido de la p\u00e1gina web aparecer\u00e1 traducido autom\u00e1ticamente en el idioma seleccionado.<\/li>\n\n\n\n<li>Si lo deseas, guarda tu configuraci\u00f3n para el futuro; esto te ahorrar\u00e1 mucho tiempo.<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image wp-image-65583 size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-65583 size-full\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-chrome.png\" alt=\"Translate a web page in Chrome | Phrase\" width=\"3840\" height=\"2160\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-chrome.png 3840w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-chrome-300x169.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-chrome-1024x576.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-chrome-768x432.png 768w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-chrome-1536x864.png 1536w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-chrome-2048x1152.png 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 3840px) 100vw, 3840px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Screenshot \u00a9 spiegel.de<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"como-traducir-una-pagina-web-en-firefox\"><\/span>C\u00f3mo traducir una p\u00e1gina web en Firefox<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Para traducir autom\u00e1ticamente el contenido de un sitio web en Firefox, es necesario instalar complementos espec\u00edficos. La instalaci\u00f3n es f\u00e1cil y r\u00e1pida. La mejor manera es usar el complemento de Google Translate porque es simple y f\u00e1cil de usar.<\/p>\n\n\n\n<p>Para instalar el complemento de Google Translate y traducir una p\u00e1gina web en Firefox, sigue los pasos a continuaci\u00f3n:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li>Inicia el navegador Mozilla Firefox.<\/li>\n\n\n\n<li>Visita la p\u00e1gina de complementos de Firefox y busca Google Translate.<\/li>\n\n\n\n<li>Hay muchas opciones para elegir. En este caso, optaremos por \u201cSimple Translate\u201d, una de las mejor valoradas, pero si\u00e9ntete libre de probar otras extensiones para encontrar la que mejor funcione para ti.<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full wp-image-65593\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-65593 aligncenter\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/mozilla-firefox-translation-add-on.png\" alt=\"Complemento de Simple Translate para Mozilla Firefox | Phrase\" width=\"2560\" height=\"1600\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/mozilla-firefox-translation-add-on.png 2560w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/mozilla-firefox-translation-add-on-300x188.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/mozilla-firefox-translation-add-on-1024x640.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/mozilla-firefox-translation-add-on-768x480.png 768w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/mozilla-firefox-translation-add-on-1536x960.png 1536w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/mozilla-firefox-translation-add-on-2048x1280.png 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li>Haz clic en \u201cInstalar\u201d y sigue los pasos descritos para instalar el complemento.<\/li>\n\n\n\n<li>En la barra de direcciones, ingresa el enlace a la p\u00e1gina web que te gustar\u00eda traducir.<\/li>\n\n\n\n<li>Ve al icono de Traducir en la esquina superior derecha, indicado por la letra \u201dT\u201d y haz clic derecho sobre \u00e9l.<\/li>\n\n\n\n<li>Selecciona la opci\u00f3n \u201cTraducir p\u00e1gina con Google Translate.\u201d<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full wp-image-65599\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-65599 aligncenter\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/translate-webpage-firefox.png\" alt=\"Traducir una p\u00e1gina web en Chrome | Phrase\" width=\"2560\" height=\"1600\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/translate-webpage-firefox.png 2560w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/translate-webpage-firefox-300x188.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/translate-webpage-firefox-1024x640.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/translate-webpage-firefox-768x480.png 768w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/translate-webpage-firefox-1536x960.png 1536w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/translate-webpage-firefox-2048x1280.png 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"como-traducir-una-pagina-web-en-safari\"><\/span>C\u00f3mo traducir una p\u00e1gina web en Safari<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>En Safari, es posible usar la funci\u00f3n de B\u00fasqueda Inteligente para traducir un sitio.\u00a0 Aqu\u00ed te mostramos c\u00f3mo hacerlo:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li>Simplemente navega al sitio web que necesitas traducir.<\/li>\n\n\n\n<li>Selecciona el bot\u00f3n \u201cA\u201d en la esquina superior derecha de la barra de direcciones del navegador.<\/li>\n\n\n\n<li>En el men\u00fa desplegable, puedes seleccionar el idioma al que deseas traducir el contenido.<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full wp-image-65605\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-65605 aligncenter\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/translate-webpage-safari-1.png\" alt=\"Traducir una p\u00e1gina web en Safari | Phrase\" width=\"2560\" height=\"1600\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/translate-webpage-safari-1.png 2560w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/translate-webpage-safari-1-300x188.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/translate-webpage-safari-1-1024x640.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/translate-webpage-safari-1-768x480.png 768w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/translate-webpage-safari-1-1536x960.png 1536w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/translate-webpage-safari-1-2048x1280.png 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 2560px) 100vw, 2560px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"como-traducir-una-pagina-web-en-tu-dispositivo-movil\"><\/span>C\u00f3mo traducir una p\u00e1gina web en tu dispositivo m\u00f3vil<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>La mayor\u00eda de los navegadores m\u00f3viles, al igual que sus contrapartes de escritorio, tambi\u00e9n ofrecen funciones de traducci\u00f3n autom\u00e1tica. Veamos c\u00f3mo hacerlo en los 2 sistemas operativos m\u00e1s populares: iOS y <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/best-practices-for-android-localization-revisited-and-expanded\/\">Android<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"como-traducir-un-sitio-web-en-iphone\"><\/span>C\u00f3mo traducir un sitio web en iPhone<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Para traducir un sitio web usando tu iPhone, sigue los pasos a continuaci\u00f3n:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li>Abre el navegador Safari (predeterminado) y haz clic en el s\u00edmbolo \u201caA\u201d en la barra de direcciones.<\/li>\n\n\n\n<li>Se abrir\u00e1 un men\u00fa desplegable, y deber\u00edas ver la opci\u00f3n \u00abTraducir sitio web,\u00bb que te permite traducir el contenido a cualquier idioma disponible en la lista.<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<p><p style=\"text-align: center\"><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image wp-image-65634\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-65634\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-iphone.png\" alt=\"Traducir una p\u00e1gina web en iPhone | Phrase\" width=\"370\" height=\"800\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-iphone.png 1242w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-iphone-139x300.png 139w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-iphone-473x1024.png 473w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-iphone-768x1662.png 768w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-iphone-710x1536.png 710w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-iphone-946x2048.png 946w\" sizes=\"auto, (max-width: 370px) 100vw, 370px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p><br \/>Tambi\u00e9n hay otra forma de traducir sitios web en <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/ios-tutorial-internationalization-localization\/\">iOS<\/a> dispositivos, es decir, con el Traductor de Microsoft, que puedes descargar gratis desde la App Store:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li>Abre Safari en tu iPhone mientras ves una p\u00e1gina web y toca el bot\u00f3n \u201cCompartir.\u201d<\/li>\n\n\n\n<li>Desliza hacia la izquierda y toca el bot\u00f3n \u201cM\u00e1s.\u201d Ahora ver\u00e1s una opci\u00f3n de Traductor de Microsoft.<\/li>\n\n\n\n<li>Config\u00faralo en la posici\u00f3n \u201cactivado.\u201d<\/li>\n\n\n\n<li>Pulsa en \u201cListo.\u201d<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"como-traducir-un-sitio-web-en-android\"><\/span>C\u00f3mo traducir un sitio web en Android<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Para aquellos que usan el navegador Chrome en un dispositivo m\u00f3vil Android, el procedimiento para traducir un sitio web difiere del que se usa en la versi\u00f3n de escritorio del navegador. Simplemente sigue los pasos a continuaci\u00f3n:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li>Abre la aplicaci\u00f3n Chrome y, cuando visites una p\u00e1gina web en otro idioma, selecciona \u201cM\u00e1s\u201d y el idioma objetivo en la parte inferior de la p\u00e1gina.<\/li>\n\n\n\n<li>Chrome ofrecer\u00e1 traducir la p\u00e1gina web una vez o traducirla siempre.<\/li>\n\n\n\n<li>Selecciona la opci\u00f3n que prefieras.<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image wp-image-66252\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-66252\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-android.jpg\" alt=\"Traducir una p\u00e1gina web en un Android | Phrase\" width=\"369\" height=\"800\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-android.jpg 1080w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-android-138x300.jpg 138w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-android-473x1024.jpg 473w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-android-768x1664.jpg 768w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-android-709x1536.jpg 709w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/translate-webpage-android-945x2048.jpg 945w\" sizes=\"auto, (max-width: 369px) 100vw, 369px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"como-traducir-un-sitio-web-propio-por-completo\"><\/span>C\u00f3mo traducir un sitio web propio por completo<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Hasta aqu\u00ed, hemos tratado m\u00e9todos manuales de traducir una p\u00e1gina en l\u00ednea. Sin embargo, si eres el propietario de un sitio web, probablemente quieras tomar alguna forma de acci\u00f3n proactiva para asegurarte de que tu contenido sea accesible para tantas personas como sea posible, independientemente de las barreras del idioma.<\/p>\n\n\n\n<p>Y aqu\u00ed es donde las cosas pueden empezar a complicarse porque unos pocos clics de un bot\u00f3n ya no son suficientes. Cuando las empresas u organizaciones quieren hacer que su contenido est\u00e9 disponible para m\u00faltiples mercados extranjeros, ya no hablamos de traducci\u00f3n, sino de localizaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"distinguir-entre-traduccion-y-localizacion\"><\/span>Distinguir entre traducci\u00f3n y localizaci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>A pesar de la creencia popular, <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/localization-isnt-just-about-translation\/\">la traducci\u00f3n y la localizaci\u00f3n<\/a> no significan lo mismo.<\/p>\n\n\n\n<p>Puedes pensar en la traducci\u00f3n como una forma de transponer contenido escrito de un idioma a otro, respetando el significado y la estructura del original. El objetivo es asegurar que el texto tenga sentido en el idioma de destino.<\/p>\n\n\n\n<p>Por otro lado, la localizaci\u00f3n es una tarea mucho m\u00e1s compleja que va m\u00e1s all\u00e1 de transponer texto escrito. En otras palabras, es mucho m\u00e1s que traducir el contenido del sitio web (palabras simples) a los idiomas locales de tus audiencias objetivo.<\/p>\n\n\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group acf-blog-cta has-light-grey-background-color has-background has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-7fc3d43a wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-not-rounded\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"365\" height=\"277\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/localization-strategy.svg\" alt=\"Localization strategy key visual | Phrase\" class=\"wp-image-44107\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n\n\n<p class=\"subhead has-blue-color has-text-color has-link-color wp-elements-162d0063aca0658219fc5742f457306c\" style=\"text-transform:uppercase\">DIVE DEEPER<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-larger-font-size\"><strong>What is localization, and why does it matter?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Find out why localization isn\u2019t the same as translation and how it can support companies in expanding the global footprint of their business.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button is-style-grey-filled\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/phrase.com\/blog\/posts\/how-important-is-localization-for-your-business\/\">Explore strategies<\/a>\n<\/div><\/div>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n\n\n<p>Para asegurar una <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/content-localization\/\">localizaci\u00f3n de contenido<\/a> exitosa para tu sitio web, necesitas considerar algunos factores adicionales:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li><strong>Contexto cultural:<\/strong> Un sitio web que tiene \u00e9xito en un pa\u00eds puede no funcionar tan bien en otro. Puede ser necesario adaptar todo el contenido para que se ajuste mejor a la audiencia objetivo.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Consideraciones t\u00e9cnicas:<\/strong> Esto incluye aspectos como el alojamiento o los nombres de dominio; podr\u00edas necesitar un dominio o un host local en el pa\u00eds objetivo.<\/li>\n\n\n\n<li>Dise\u00f1o El dise\u00f1o general de UX y UI del sitio web, incluidos colores, dise\u00f1o, im\u00e1genes y videos, tambi\u00e9n son consideraciones importantes. Por ejemplo, no querr\u00e1s usar im\u00e1genes de personas de una cultura en un sitio web dirigido a otra cultura.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Funcionalidad:<\/strong> La localizaci\u00f3n tambi\u00e9n puede requerir que el sitio web se modifique de tal manera que ciertas funcionalidades, como el comercio electr\u00f3nico o los pagos en l\u00ednea, funcionen como se requiere en el pa\u00eds objetivo.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Experiencia del usuario (UX):<\/strong> <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/app-localization-developers-guide-to-user-experience\/\">Adaptar la UX a las expectativas locales<\/a> es vital. Lo que los usuarios de una cultura esperan de un sitio web puede ser completamente diferente de lo que los usuarios de otra cultura esperan.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Formatos de fecha, hora y moneda:<\/strong> Dependiendo del pa\u00eds objetivo, es posible que necesites cambiar kil\u00f3metros a millas, por ejemplo, o adaptar el formato de fecha para que se ajuste mejor a los est\u00e1ndares del mercado objetivo.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Variante del idioma:<\/strong> Si ofreces tu sitio web en franc\u00e9s, por ejemplo, deber\u00edas diferenciar la variante seg\u00fan los mercados en los que operas, p. ej. franc\u00e9s (Canad\u00e1), franc\u00e9s (B\u00e9lgica), franc\u00e9s (Francia), y as\u00ed sucesivamente, porque cada pa\u00eds tiene sus propias convenciones, estilo y variante del idioma.<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<p><div class=\"p-message_pane_message__message_label c-message_kit__labels c-message_kit__labels--light\"><br \/><div class=\"c-message_kit__gutter\"><br \/><div class=\"c-message_kit__gutter__right\" role=\"presentation\" data-qa=\"message_content\"><\/div><br \/><\/div><br \/><\/div><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"definiendo-una-estrategia-de-localizacion-clara\"><\/span>Definiendo una estrategia de localizaci\u00f3n clara<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>La localizaci\u00f3n exitosa comienza con una <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/how-important-is-localization-for-your-business\/\">estrategia de localizaci\u00f3n s\u00f3lida<\/a>. Esto implica tener una buena comprensi\u00f3n de los mercados objetivo, as\u00ed como de las necesidades y expectativas de los visitantes de tu sitio web, para que tomen la acci\u00f3n deseada.<\/p>\n\n\n\n<p>Algunas preguntas que puedes hacerte para comenzar incluyen:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li>\u00bfQui\u00e9n es tu p\u00fablico objetivo?<\/li>\n\n\n\n<li>\u00bfCu\u00e1les son sus necesidades y expectativas?<\/li>\n\n\n\n<li>\u00bfQu\u00e9 tipo de dispositivos utilizan para acceder a tu sitio web (p. ej. escritorio, m\u00f3vil)?<\/li>\n\n\n\n<li>\u00bfCu\u00e1l es tu presupuesto para la localizaci\u00f3n?<\/li>\n\n\n\n<li>\u00bfEst\u00e1s buscando dirigirte a un mercado espec\u00edfico primero o a m\u00faltiples mercados simult\u00e1neamente?<\/li>\n\n\n\n<li>\u00bfQu\u00e9 contenido priorizar\u00e1s? \u00bfBasado en qu\u00e9?<\/li>\n\n\n\n<li>\u00bfQu\u00e9 herramientas y tecnolog\u00edas utilizar\u00e1s?<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Una vez que hayas abordado estas preguntas, puedes comenzar a construir una <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/9-steps-to-get-your-website-localization-started\/\">estrategia de localizaci\u00f3n de sitios web<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"usa-software-de-traduccion-profesional-para-traducir-sitios-web-a-gran-escala\"><\/span>Usa software de traducci\u00f3n profesional para traducir sitios web a gran escala<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Confiar en la <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/translation-technology\/\">tecnolog\u00eda de traducci\u00f3n<\/a> basada en la nube es esencial para garantizar que todo funcione sin problemas durante todo el proceso de localizaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>M\u00e1s espec\u00edficamente, considere usar un <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/translation-management-system-how-it-works\/\">sistema de gesti\u00f3n de traducci\u00f3n<\/a> (TMS). Esta plataforma de software combina la traducci\u00f3n autom\u00e1tica con muchas funcionalidades diferentes dise\u00f1adas para automatizar varias partes del proceso de traducci\u00f3n, desde la importaci\u00f3n y exportaci\u00f3n de contenido para traducci\u00f3n hasta la colaboraci\u00f3n en equipo.<\/p>\n\n\n\n<p>Los componentes clave de un sistema de gesti\u00f3n de traducci\u00f3n son:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li>Herramientas de traducci\u00f3n asistida por ordenador (CAT), como memoria de traducci\u00f3n y bases de t\u00e9rminos<\/li>\n\n\n\n<li>Capacidades de traducci\u00f3n autom\u00e1tica impulsadas por IA<\/li>\n\n\n\n<li>Caracter\u00edsticas de gesti\u00f3n de proyectos<\/li>\n\n\n\n<li>Soluciones de automatizaci\u00f3n de flujo de trabajo<\/li>\n\n\n\n<li>Capacidades de colaboraci\u00f3n en tiempo real<\/li>\n\n\n\n<li>Integraciones nativas (por ejemplo, un <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/integrations\/wordpress-translation-plugin\/\">plugin de traducci\u00f3n de WordPress<\/a> para conectar con su sistema de gesti\u00f3n de contenido)<\/li>\n\n\n\n<li>Informes y an\u00e1lisis avanzados<\/li>\n\n\n\n<li>La posibilidad de cargar y gestionar glosarios<\/li>\n\n\n\n<li>Caracter\u00edsticas de control de calidad (QA) para verificar el contenido objetivo antes de la publicaci\u00f3n, y m\u00e1s<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<p>La automatizaci\u00f3n y otras caracter\u00edsticas proporcionadas por un TMS basado en la nube le permiten liberar tiempo para otras tareas, como investigar temas o crear contenido, que son los aspectos m\u00e1s centrados en el ser humano de la localizaci\u00f3n que requieren m\u00e1s atenci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group acf-blog-cta has-phrase-green-background-color has-background has-yellow-background-color has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<div class=\"wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-7fc3d43a wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-style-not-rounded\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"942\" src=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/TMS_Hero-e1678895852531-1024x942.png\" alt=\"Phrase TMS | Phrase\" class=\"wp-image-7479\" srcset=\"https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/TMS_Hero-e1678895852531-1024x942.png 1024w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/TMS_Hero-e1678895852531-300x276.png 300w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/TMS_Hero-e1678895852531-768x706.png 768w, https:\/\/phrase.com\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/TMS_Hero-e1678895852531.png 1260w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<p class=\"subhead has-blue-color has-text-color has-link-color wp-elements-4c829ccfdba73a5c3a6b996df749dd95\" style=\"text-transform:uppercase\">Phrase TMS<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-larger-font-size\"><strong>The enterprise-ready translation management system<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Work with the <a href=\"https:\/\/phrase.com\/platform\/tms\/\">leading TMS<\/a> to <a href=\"https:\/\/phrase.com\/solutions\/workflow-automation\/\">automate translation workflows<\/a> with cost control and quality checks.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-layout-flex wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button is-style-default\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/phrase.com\/platform\/tms\/\">Explore Phrase TMS<\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"que-buscar-en-un-proveedor-de-tecnologia-de-traduccion\"><\/span>Qu\u00e9 buscar en un proveedor de tecnolog\u00eda de traducci\u00f3n<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>Una soluci\u00f3n de traducci\u00f3n robusta y basada en la nube, como <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/platform\/tms\/\">Phrase TMS<\/a>, combina tecnolog\u00eda bien establecida que apoya la traducci\u00f3n humana (<a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/cat-tools\/\">herramientas CAT<\/a>) con capacidades de traducci\u00f3n autom\u00e1tica impulsadas por IA para optimizar proyectos de traducci\u00f3n de sitios web.<\/p>\n\n\n\n<p>Algunos TMS incluso ofrecen una funci\u00f3n de gesti\u00f3n de traducci\u00f3n autom\u00e1tica impulsada por IA que selecciona autom\u00e1ticamente el motor de MT \u00f3ptimo para el contenido del usuario.<\/p>\n\n\n\n<p>Esto ayuda a ling\u00fcistas, empresas de traducci\u00f3n y clientes empresariales a lograr mejores resultados con la traducci\u00f3n autom\u00e1tica al integrar din\u00e1micamente el proceso de evaluaci\u00f3n y elecci\u00f3n del motor en los flujos de trabajo existentes.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, un TMS le permite fomentar<a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/blog\/posts\/top-5-ways-product-managers-can-encourage-team-collaboration\/\">\u00a0localizaci\u00f3n colaborativa <\/a>en una sola plataforma para garantizar un flujo de trabajo de traducci\u00f3n de sitios web fluido y preciso para cada miembro del equipo involucrado.<\/p>\n\n\n\n<p>Un TMS s\u00f3lido proporciona <a href=\"https:\/\/phrase.com\/es\/integrations\/\">integraciones listas para usar<\/a> para conectar con herramientas existentes dentro de su ecosistema digital para que pueda automatizar tanto como sea posible su publicaci\u00f3n web multiling\u00fce:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n\n<li>Sistemas de gesti\u00f3n de contenido (CMS) como WordPress, Contentful, Hubspot CMS Hub, Contentstack, etc.<\/li>\n\n\n\n<li>Plataformas de marketing como Adobe Commerce (anteriormente Magento), Adobe Experience Manager, HubSpot Marketing Hub o Marketo<\/li>\n\n\n\n<li>Servicios de almacenamiento como Dropbox, Google Drive y FTP<\/li>\n\n\n\n<li>Repositorios de c\u00f3digo fuente como Bitbucket, Git, GitHub y GitLab<\/li>\n\n\n\n<li>Servicios de documentaci\u00f3n (centros de ayuda y bases de conocimiento) como Salesforce Knowledge, Help Scout y Zendesk<\/li>\n\n\n\n<li>Software de dise\u00f1o como Sketch y Figma<\/li>\n\n\n\n<li>Servicios de terceros como Captionhub, Gengo, Gridly, LBS Suite, Paligo, Plunet, TransPDF y XTRF<\/li>\n\n\n\n<li>Una vez que hayas elegido el TMS que mejor se adapte a tus necesidades, puedes comenzar el proceso de localizar tu contenido en nuevos idiomas y mercados<\/li>\n\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"traducir-un-sitio-web-puede-ser-mas-facil-de-lo-que-piensas\"><\/span>Traducir un sitio web puede ser m\u00e1s f\u00e1cil de lo que piensas<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Independientemente de si deseas una traducci\u00f3n b\u00e1sica simple mientras navegas por la web o si deseas una traducci\u00f3n completa del sitio web para tu sistema CMS, hay muchas soluciones disponibles, para cada presupuesto y cada necesidad.<\/p>\n\n\n\n<p>Desde funciones o complementos gratuitos del navegador hasta software de localizaci\u00f3n integral con varias caracter\u00edsticas \u00fatiles y servicios de localizaci\u00f3n profesional, todo es posible. Simplemente elige lo que prefieras.<\/p>\n\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group acf-blog-cta has-phrase-green-background-color has-background has-yellow-background-color has-global-padding is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<p class=\"has-text-align-center has-larger-font-size\"><strong>Speak with an expert<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-text-align-center\">Want to learn how our solutions can help you unlock global opportunity? We\u2019d be happy to show you around the <a href=\"https:\/\/phrase.com\/platform\/\">Phrase Localization Platform<\/a> and answer any questions you may have.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-a89b3969 wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button is-style-default\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/phrase.com\/demo\/\">Book a call<\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Explora las mejores opciones para traducir una p\u00e1gina web en tu navegador preferido o en tu dispositivo m\u00f3vil, y conoce m\u00e1s sobre c\u00f3mo traducir un sitio completo propio.<\/p>\n","protected":false},"author":50,"featured_media":66261,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"post-refresh-updated","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_stopmodifiedupdate":false,"_modified_date":"","_searchwp_excluded":"","episode_type":"","audio_file":"","cover_image":"","cover_image_id":"","duration":"","filesize":"","filesize_raw":"","date_recorded":"","explicit":"","block":"","itunes_episode_number":"","itunes_title":"","itunes_season_number":"","itunes_episode_type":"","footnotes":""},"categories":[2519],"class_list":["post-109800","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gestion-de-traducciones-es"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/109800","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/50"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=109800"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/109800\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":112215,"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/109800\/revisions\/112215"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/66261"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=109800"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/phrase.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=109800"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}